例え海外有名人のツイッターが日本語訳されているとしても、多分関心は湧いて来ないでしょう。
最近は、そんな海外有名人のツイッターアカウントを集めた情報サイトや人気ランキングを掲載しているブログなんかも多いんですね。
まあもっとも、洋楽とか、ハリウッド映画とか、韓流とかという海外有名人に全く興味のない人ですからね。
語学の苦手な私なんかは、はなっから海外有名人のツイッターには興味をもたない事にしているのですが、皆さんはどうなのでしょうか。
どうもすいませんねぇ、でも、こういう人もいるにはいるんです、やっぱ日本ですからね。
その場合、やっぱアメリカ人なら英語で、韓国人なら韓国語でツイートしている訳でしょう。
ようするに、日本人が日本で海外有名人のツイッターのフォロワーになるという事。
そこで皆さん、そういうのを活かして、海外有名人のツイッターを翻訳しているらしいんですね。
なるほど、こういう事なら、誰でも容易に海外のSNSや外国人とのコミュニケーションが楽しめますね。
それに、最近は無料で使える他言語翻訳ソフトとかページとかっていうのが沢山あるじゃないですか。
なので、関心のある方は、そういうページを参考にされるといいのではないかと思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿